?

Log in

No account? Create an account

Back | Forward

K

Кардифф (Cardiff, валл. Caerdydd) - крупнейший город-графство и столица "страны красного дракона".
В Уэльсе говорят на двух языках - английском и валлийском. Все без исключения надписи в Кардиффе продублированы на валлийском языке.

34-кардифф1м

34-кардифф4м

Да, это оно, самое-самое-пресамое длинное-предлинное географическое название в Великобритании. Слово Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch состоит из 58 букв и переводится как "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры". Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогогох - так, наверное, понятнее, хм.

34-кардифф2м

Каслриг (Castlerigg stone circle) - мегалитическое сооружение-кромлех, каменный круг из 40 вулканических камней разных форм и размеров, основанный около 5 тысяч лет назад. Считается, что изначально Каслриг был ритуальным местом - короли и властители приходили сюда для совершения погребальных обрядов (скорее всего, исполнялись т.н. ритуалы проводов души).
Легенда гласит, что сосчитать количество камней, образующих Каслриг, невозможно - каждый раз получается разная цифра.

35-каслриг1м

35-каслриг2м

Кевн Маур (Cefn Mawr) - большая деревня в общине Кевн, являющейся частью Рексема, валлийского округа со статусом города-графства. Название деревни означает "большой хребет".
Община Кевн включает в себя множество деревень: Cefn Mawr, Cefn-bychan (пер. с англ. "маленькая деревня"), Acrefair, Penybryn, Newbridge, Plasmadoc и Rhosymedre. Расположена община на северных склонах долины Ди.
В деревню мы не поднимались - видели с кусочком железнодорожного виадука (Cefn Viaduct) лишь на расстоянии, пока шли вдоль канала к конечной точке нашей необычной пешей прогулки - акведуку Понткисиллте. Но какой эффектный вид!

кефн мор1.jpg

Кезик (Keswick) - небольшой ярмарочный город и название административного округа муниципалитета Аллердейл в Камбрии, Англия.
До конца XVIII века город оставался важным центром по производству карандашей.

36-кезик1м

36-кезик4м

кезикм

"Келпи" (The Kelpies) - две огромные скульптуры весом 300 тонн, стоящие на страже канала Форт-Клайд в парке "Хеликс" (парк был открыт летом 2014 года) в шотландском городе Фолкерк.
Тридцатиметровые скульптуры задуманы как напоминание о важной роли лошадей в истории Шотландии. Своё название они получили в честь мифических водяных духов, живущих в шотландских реках и горных озёрах. По легенде, Келпи способны превращаться в разных животных и в человека, но чаще всего они принимают обличье чёрного коня, силой превосходящего десять обычных лошадей.

келпи1-1.jpg

Металлоконструкции покрыты нержавеющей сталью, по текстуре они напоминают пластины средневековых доспехов. Один из коней ржёт, выгибая шею, второй - смотрит перед собой сквозь полуопущенные веки.

келпи2-2.jpg

С наступлением сумерек включается подсветка - кони, подсвечиваемые изнутри, буквально "взрываются" ярчайшими многочисленными красками-радугами.
Административный центр области Фолкерк, Шотландия.

келпи3-3.jpg

А это - миниатюрные 3-х метровые келпи авторства того же скульптора, Энди Скотта, установленные сейчас в водном парке Фолкеркского колеса.

1м.jpg

Кембридж (Cambridge) - административный центр графства Кембриджшир, Англия.
Говорят, что Кембридж - единственное место в Восточной Англии, куда заезжает каждый турист, в значительной степени из-за всемирно известного университета, старинные колледжи которого сохранили некоторые образцы великолепной средневековой архитектуры.

37-кембридж1м

37-кембридж2м

37-кембридж5м

Кентербери (Canterbury) - древний город на юго-востоке Англии, в графстве Кент.

38-кентербери3м

Здесь находится Кентерберийский собор (Canterbury Cathedral) - главный англиканский храм Великобритании.
Одним из ключевых событий в истории Кентербери стало убийство архиепископа Томаса Бекета, произошедшее в 1170 году. Святотатственное убийство архиепископа в собственном соборе стало большим потрясением для современников.
Всего через три года после смерти Томас Бекет был канонизирован папой Александром III и стал одним из самых почитаемых великомучеников и в католической, и в англиканской церквях.

38-кентербери1м

Кингсуэар (Kingswear) - деревня и гражданский приход в области Саут Хэмс, графство Девон.
Деревня располагается на восточном берегу эстуария Дарта. На западном - небольшой городок Дартмут, в защищённой гавани которого находится глубоководный порт.

1.jpg

В Кингсуэар мы провели всего-то час, хотя ехали сюда специально - из Торки, ещё и на двух автобусах, с пересадкой Бриксеме, ещё и во тьме кромешной.

2.jpg

Ехали, чтобы посмотреть, как британцы отмечают Ночь Гая Фокса ака Ночь костров (Bonfire Night) - счастливое спасение парламента от заговорщиков, собиравшихся его взорвать. Отмечают - взрывами. Логично!

3.jpg

4.jpg

Клейф (Claife) - населённый пункт и сельская община в Южном Лейкленде, графство Камбрия.
"Справочник по привидениям", назову его так, выпущенный Национальным Трестом Великобритании для иностранных (и не только) туристов, рассказывает историю, леденящую кровь, и не одну.
В XVIII веке в Клейфе поселился призрак и, как предположили местные, он был духом монаха, проживавшего здесь в Средние века. Монах изменил своим обетам - влюбился, как если бы влюбился тот, кто находится в миру, но и был отвергнут.
Мысли о бессмертии души не оставляли его ни ночью, ни днём, и бедняга вскоре умер от отчаяния и сумасшествия на холмах Клейфа.

39-клейф2м

...Пишут, что призрак буквально терроризировал всех и вся - его душераздирающие вопли были слышны за много миль по всей округе.
...Однажды паромщик, находившийся на восточном берегу озера Уиндермир, услышал крики с противоположной стороны и, решив, что его зовёт пассажир, подумал да и направил паром на другой берег озера. И когда он вернулся назад, поседевший, белый, как лунь, он не мог вымолвить ни слова. Он умер на следующий день, так и не сумев объяснить, что же напугало его до смерти.
В конце концов, в дело вмешался приходской священник, имевший разрешение на проведение обряда экзорцизма. Дух мятежный был изгнан и заточён в каменоломне в лесах Клейфа.

У этой истории нет счастливого конца. Говорят, что крики могут быть слышны тёмными ветреными ночами и сейчас. Если верить книге, то и в наши дни туристы, оказавшиеся у каменоломни с наступлением сумерек, чётко различают фигуру в капюшоне, следующую за ними.

39-клейф3м

Кливдон (Clevedon) - старинный городок недалеко от Бристоля, в графстве Сомерсет, Англия. Викторианский Пирс Кливдон - самая яркая достопримечательность города.

40-кливдон1м

И т.н. "Тропа поэта" (Poet's Walk) - тропинка, огибающая мыс, в южном направлении от пляжа. Тропа, которая, предположительно, служила источником вдохновения для знаменитых поэтов Теннисона и Кольриджа, изгибаясь вокруг Чёрч-Хилл, проходит через внутренний двор церкви св. Андрея и поднимается вверх по склону Вейнс-Хилл. Длина тропы составляет примерно 1,5 километра.

кливдон1м

кливдон3м

Торбей, или Британская ривьера - это, в основном, морской курорт. Но если свернуть от моря у заржавевшего указателя и пройти совсем немного, менее километра по волшебной тропинке, то попадаешь в удивительную деревню. По ней можно понять, как британцы в этих местах жили много лет назад - наверное, пили чай с молоком из фарфоровых чашечек, занимались изящным искусством садоводства, обсуждали погоду, выгуливали платья-шляпки-костюмы и, в общем, хорошо проводили время.

1.jpg

Славное прошлое деревни Кокингтон (Cockington) крепко законсервировано в небольших деревенских хижинах с соломенными крышами, т.н. thatched cottages.

2.jpg

Крыши хорошо выглядят, но подгнивают, в них могут поселиться насекомые, и ещё их надо часто чинить. Оттого такие крыши бедные люди нашего века не могут себе позволить.

15.jpg

В деревне есть мельница со сравнительно новым водяным колесом конца 19 века - колесо работоспособно, но переведено в холостой режим.

4.jpg

А в центре деревни стоит себе пузатый трактир Drum Inn - новый, его в середине 20 века спроектировал великий архитектор сэр Эдвин Лаченс, в знак благодарности за приятно проведённое здесь время в годы Второй мировой войны.

5.jpg

Время тут действительно можно проводить крайне приятно, но уже не в деревне, а в парке при усадьбе - парк настолько большой, что на его территории легко заблудиться.

6.jpg

Легенда гласит, что у Анны Болейн, второй жены Генриха VIII, была сестра, с которой Генрих успел нагрешить до знакомства с Анной. Чтобы не раздражать испанскую инквизицию в виде Катерины Арагонской, сестру срочно выдали замуж за девонского дворянина, и родила она уже замужней дамой.

7.jpg

Дом - особняк при парке - выдали новой семье, чтобы тут рос внебрачный сын короля, ну и денег добавили.

8.jpg

9.jpg

Сейчас в особняке располагается галерея, есть кафе и местный ЗАГС; по нему можно безнаказанно ходить.

10.jpg

Есть в имении и своя церковь - не особо большая, но очень старая. А в церкви есть кафедра - её приволокли крестьяне с берега, где на камни сел испанский корабль из Великой Армады, и теперь с неё вещает священник. И колокол есть - редчайший. Дело в том, что на колоколах при отливке ставили имя короля. Но этот отлили при Кромвеле. Потом колокола кромвелевского времени почти все переплавили (причём за деньги приходов), но этот уцелел - приход решил сэкономить и не стал доносить властям о неправильном колоколе. Так и висит с тех пор.

19.jpg

За особняком - традиционный английский сад, а в саду цветут и пахнут ноябрьские розы. А чуть дальше стоят в ряд деревянные домики - мастерские, где работают художники, кузнецы и стеклодувы. Любой понравившийся хэнд-мейд можно купить.

11.jpg

У поля для крикета тоже есть история. Его расчистили, чтобы открыть вид на особняк. И получилось, но из дома, к сожалению его владельца, взамен открылся вид на те самые "кукольные" дома с соломенными крышами - символ бедности того времени, совершенно не модный. И хозяин поместья впал от этого в уныние и тоску.

12.jpg

13.jpg

А ещё в Кокингтоне часто бывала молодая Агата Кристи, которая выросла и работала в соседнем Торки. Роман "Почему не Эванс?" посвящён усадьбе и её обитателям, с которыми она подружилась ещё до первого замужества.

14.jpg

Хозяева усадьбы Маллоки устраивали любительские театрализованные представления в Кокингтон-корте, и Агата, болезненно стеснительная от природы, всё же принимала участие в спектаклях.

16.jpg

...Ну и такая история вспомнилась. Агате Кристи прочили будущее пианистки, но она была чрезвычайно застенчивой: не умела разговаривать с незнакомцами, стеснялась выступать перед публикой с музыкальными номерами. Но зато, и об этом любовно рассказывают в поместье Гринвей, которое принадлежало Агате Кристи с 1938 года до её последних дней, она активно помогала своему второму мужу, археологу Максу Меллоуну. Камни, которые он привозил из частых археологических поездок, она протирала любимым кремом для лица.

17.jpg
Поместье Гринвей Агаты Кристи, расположенное на юге графства Девон.

Итак, Кокингтон. Совсем-ем крошечная деревня в курортном городе Торки, графство Девон, Юго-Западная Англия.

18.jpg

Коник-Хилл (The Conic Hill) - холм, возвышающийся над Балмахой и озером Ломонд, на границе между горной и равнинной Шотландией.
Высота холма - 358 метров над уровнем моря.

41-коник2м

41-коник3м

41-коник4м

В 6 км на север от Лендс-Энда, рядом с городом Сент-Джаст есть мыс, омываемый водами Атлантического океана. Это мыс Корнуолл (Cape Cornwall) - единственное место в Британии, удостоенное звания "кейп".

1.jpg

Впервые название было отображено на морских навигационных картах приблизительно в 1600 году. Оригинальное, корнское название, Kilgodh Ust, вышло из употребления. В переводе на английский оно означало буквально "гусь вернулся на Сент-Джаст", с очевидным отсылом к форме мыса. Альтернативное и более современное название - Pen Kernow, и это обратный перевод с английского на корнский.

2.jpg
В отдалении, на расстоянии полутора км от мыса видны островки-близнецы The Brisons.

Когда-то здесь кипела жизнь, вертелись водяные колеса, перерабатывалась оловянная руда - шахта Cape Cornwall Mine, открытая в 1838 году, проработала 45 лет и была закрыта в 1883 году. А заводская труба, построенная у вершины мыса в 1864 году, долгое время выполняла в том числе и функции маяка, помогая судам ориентироваться в тёмное время суток или же в ненастную погоду.

3.jpg

В 1987 году территорию мыса вместе с бывшей шахтой выкупили американцы (компания по производству кетчупа H.J. Heinz), чтобы затем торжественно передать в дар нации. В наши дни оригинальная заводская труба стоит на своём месте - на вершине мыса. Вместе с табличкой от щедрой кетчупной фирмы.

4.jpg

В 2006 году решением ЮНЕСКО разрушенной шахте был присвоен статус объекта "Горнопромышленного ландшафта Корнуолла и Западного Девоншира".

5.jpg

Ещё на мысе есть разрушенная часовня St. Helens Oratory, посвящённая святой Елене. Это часовня времён раннего христианства, она чуть ли не римлян помнит. Которые, к слову, тоже добывали тут медь и олово. Кстати, святая Елена - мать крестителя Римской Империи Константина, так что посвящение часовни указывает на её возможный возраст.

6.jpg

Мыс Корнуолл - не самая западная точка Англии, но занимает уверенное второе место.

7.jpg
На горизонте справа - самая западная точка Британии. Это мыс Лендс Энд, конец земли.

Викторианский городок Ротбери (Rothbury) находился под властью сэра Уильяма Армстронга - необычайно богатого английского инженера, конструктора артиллерийских орудий и промышленника XIX века, который построил усадьбу Крегсайд (Cragside) на участке в 400 га, в полутора км на восток от города.

крегсайд2.jpg

Он нанял Ричарда Норманна Шоу, одного из лучших архитекторов того времени, который создал для него грандиозный замок в стиле Тюдоров.

крегсайд3.jpg

Армстронг был также азартным новатором, и в 1880 году он сумел сделать Крегсайд первым домом в мире, который освещался гидроэлектрическим светом.

крегсайд6.jpg

крегсайд5.jpg

Оригинальная система насосов сохранилась до наших дней - её можно увидеть на территориях поместья. Вместе с великолепными симметричными садами с цветущими георгинами, чёрными тюльпанами и тысячей кустов рододендронов.
Ротбери, Морпет, графство Нортумберленд, Англия.

крегсайд4.jpg

крегсайд7.jpg

крегсайд1.jpg

Кросби (Crosby) - населённый пункт в метропольном графстве Мерсисайд, в округе Сефтон, на северо-восточном побережье Англии, в 11 км от центра Ливерпуля.

42-кросби1м

42-кросби3м
free
natatea
natatea
November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  


14.42 КБ

7.82 КБ

8.45 КБ
Powered by LiveJournal.com